GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:50 Nov 22, 2015 |
Spanish to Dutch translations [PRO] Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Karel van den Oever Netherlands Local time: 21:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Overzicht van de belastingaangifte |
|
Overzicht van de belastingaangifte Explanation: Zo te zien wordt dit document opgemaakt zodra de aangifte eenmaal is ingediend en bevat het informatie over de indiener (naam, NIF, hoedanigheid) en de aangifte (tijdstip, verificatiecode). Daarom lijkt 'overzicht' me in dit geval een geschiktere vertaling dan 'informatie'. Ook 'Samenvatting' lijkt me een acceptabele vertaling. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.