GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:19 Oct 12, 2008 |
Spanish to Dutch translations [PRO] Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / geboorteaangifte | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Els Thant, M.A., B.Tr. (X) Ecuador Local time: 12:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | administratieve instantie op provinciaal niveau |
|
administratieve instantie op provinciaal niveau Explanation: Ook al geeft van Dale de optie "gouverneurschap" voor Colobmia, een "Intendente" lijkt niet hetzelfde te zijn als een "Gouverneur" in Colombia, maar de "intendencia" is wel een administratieve instantie op provinciaal niveau. Een andere optie is de oorspronkelijk term bewaren, die tussen haakjes zetten, en een voetnoot met uitleg toevoegen. cf. link hieronder: "Por el Gobernador, Intendente o comisario, según se trate de departamento, intendencia o comisaria, quien lo presidirá" Reference: http://64.233.169.104/search?q=cache:RP-e-yV7y8UJ:www.presid... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.