para seguir construyendo in onderstaande zin

neerlandés translation: zie hieronder

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:para seguir construyendo in onderstaande zin
Traducción al neerlandés:zie hieronder
Aportado por: Adela Van Gils

00:47 Mar 5, 2007
Traducciones de español a neerlandés [PRO]
Art/Literary - Arte, artes manuales, pintura / expositie
Término o frase en español: para seguir construyendo in onderstaande zin
la luz sirve para seguir construyendo el espesor de nuestra ceguera.

Lekkere zin. Ik ben nog niet uit dat construir

bedankt.
Adela Van Gils
Países Bajos
Local time: 00:06
zie hieronder
Explicación:
het licht draagt alleen maar bij aan het feit dat we nog blinder worden
of:
het licht dient alleen om ons nog blinder te maken
of:
het licht maakt ons alleen nog blinder
of:
het licht draagt bij aan onze steeds groter wordende blindheid

Suerte!


--------------------------------------------------
Note added at 11 days (2007-03-16 13:03:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

nog een poging, met meer "espesor"... (ook al is het moeilijk om ons in het NL een "dikke" of "dichte" blindheid voor te stellen; het beeld is gewoon anders in de 2 talen):
dankzij het licht wordt onze blindheid steeds tastbaarder?
Respuesta elegida de:

Els Thant, M.A., B.Tr. (X)
Ecuador
Local time: 18:06
Grading comment
Bedankt. Ik had graag de vertaling van het woordje 'espesor' teruggezien in de vertaling. Zeker omdat het Literatuur betreft en dan niet gaat om de inhoud, maar om de beeldspraak.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +1zie hieronder
Els Thant, M.A., B.Tr. (X)


Entradas de discusión: 1





  

Respuestas


14 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
para seguir construyendo (aquí)
zie hieronder


Explicación:
het licht draagt alleen maar bij aan het feit dat we nog blinder worden
of:
het licht dient alleen om ons nog blinder te maken
of:
het licht maakt ons alleen nog blinder
of:
het licht draagt bij aan onze steeds groter wordende blindheid

Suerte!


--------------------------------------------------
Note added at 11 days (2007-03-16 13:03:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

nog een poging, met meer "espesor"... (ook al is het moeilijk om ons in het NL een "dikke" of "dichte" blindheid voor te stellen; het beeld is gewoon anders in de 2 talen):
dankzij het licht wordt onze blindheid steeds tastbaarder?

Els Thant, M.A., B.Tr. (X)
Ecuador
Local time: 18:06
Idioma materno: neerlandés
Pts. PRO en la categoría: 8
Grading comment
Bedankt. Ik had graag de vertaling van het woordje 'espesor' teruggezien in de vertaling. Zeker omdat het Literatuur betreft en dan niet gaat om de inhoud, maar om de beeldspraak.

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Erik Boers: Het licht maakt ons alleen nog blinder lijkt me wel goed, al was een beetje meer context wel handig geweest.
5 horas
  -> bedankt!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search