Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:47 Mar 5, 2007 |
Traducciones de español a neerlandés [PRO] Art/Literary - Arte, artes manuales, pintura / expositie | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Respuesta elegida de: Els Thant, M.A., B.Tr. (X) Ecuador Local time: 18:06 | ||||||
Grading comment
|
Resumen de las respuestas recibidas | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | zie hieronder |
|
Entradas de discusión: 1 | |
---|---|
para seguir construyendo (aquí) zie hieronder Explicación: het licht draagt alleen maar bij aan het feit dat we nog blinder worden of: het licht dient alleen om ons nog blinder te maken of: het licht maakt ons alleen nog blinder of: het licht draagt bij aan onze steeds groter wordende blindheid Suerte! -------------------------------------------------- Note added at 11 days (2007-03-16 13:03:22 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- nog een poging, met meer "espesor"... (ook al is het moeilijk om ons in het NL een "dikke" of "dichte" blindheid voor te stellen; het beeld is gewoon anders in de 2 talen): dankzij het licht wordt onze blindheid steeds tastbaarder? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.