GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
20:35 Jul 2, 2012 |
|
Serbian to English translations [PRO] Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Daryo United Kingdom Local time: 08:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
definicija za reč damar |
| ||
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
strong pulsating in one's veins Explanation: ...theatric arena which will cause strong pulsating in one's veins and where another kind of life will unfold than the one we find ourselves in... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
heartbeats will be throbbing Explanation: Throb-To beat rapidly or violently, as the heart; pound. Mozete dodati "violently", ili "pound heavily", i slicne varijacije. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
set the pulses racing Explanation: Common phrase in everyday use. https://www.google.co.uk/search?q=set+the+pulses+racing&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:en-GB:official&client=firefox-a |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
[to] get the blood racing Explanation: ...teatarska arena u kojoj ce pulsirati jaci damari i gde ce se odvijati drugaciji zivot od onog u kom smo zateceni... ... a theatrical arena that gets the blood racing and where life will be different from the one we are caught in ... (uz rezervu - vidi diskusiju) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
flames of life will burn bright Explanation: '.. the theater arena where the flames of life will burn bright,...' Nekako mi se čini da više odgovara neka metafora nego bukvalan prevod, baš zato što je u pitanju književni tekst gde, pretpostavljam, treba preneti duh jezika. -------------------------------------------------- Note added at 16 days (2012-07-19 10:58:00 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Hvala! |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
31 mins |
Reference: definicija za reč damar Reference information: Damar - živost, energija, temperament (u prenesenom značenju). A doslovce znači bilo iliti puls. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
2 hrs |
Reference Reference information: ДАМАР -- жила ( артерија и вена ), пулс ,било РЕЧНИК ТУРЦИЗАМА У СРПСКОМ ЈЕЗИКУ [http://www.scribd.com/doc/94733351/Recnik-turcizama] pored toga i: Turkish "damar" = English "vessel" = sud = sudovi - krvni, limfni itd About EUdict EUdict is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in the European Community. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. [http://www.eudict.com/?lang=tureng&word=damar] Reference: http://www.scribd.com/doc/94733351/Recnik-turcizama Reference: http://www.eudict.com/?lang=tureng&word=damar |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.