crni flor

English translation: black armband

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Serbian term or phrase:crni flor
English translation:black armband
Entered by: Bogdan Petrovic

09:34 Sep 11, 2012
Serbian to English translations [PRO]
Other
Serbian term or phrase: crni flor
Crni flor za ravnicu

BRAT u svađi pucao u brata u Rumenki! Ubio ženu, pa presudio i sebi! Na Čeneju ubijen Subotičanin. U Novom Sadu na ulici usmrćen poznati tekstopisac. U saobraćajnoj nesreći kod Zrenjanina poginuo mladić. U Futogu žena pokušala da ubije podstanara...
Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 20:43
black armband
Explanation:
Е сада, овде би требао произвољан превод.
Може се рећи овако, али рецимо, и нпр. „Bloody Sunday“ се такође понекад користи да означи крвав и тужан дан.
Selected response from:

Aleksandar Skobic
Bosnia and Herzegovina
Local time: 20:43
Grading comment
hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3black armband
Aleksandar Skobic
4 +1black crape
Milena Taylor


Discussion entries: 2





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
black armband


Explanation:
Е сада, овде би требао произвољан превод.
Може се рећи овако, али рецимо, и нпр. „Bloody Sunday“ се такође понекад користи да означи крвав и тужан дан.


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Armband
Aleksandar Skobic
Bosnia and Herzegovina
Local time: 20:43
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 20
Grading comment
hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mihailolja
1 hr

agree  zoe1: Imate pravo, tek sad vidim da je to naslov članka
1 hr

agree  Branka Ramadanovic
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
black crape


Explanation:

2. A black band worn, as on the sleeve, as a sign of mourning. Also called crepe.


--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2012-09-11 10:02:46 GMT)
--------------------------------------------------

"Mourning crepe" ili "black band (as a sign of mourning)".


    Reference: http://www.thefreedictionary.com/crape
Milena Taylor
Serbia
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 60
Notes to answerer
Asker: A kako bi onda bilo "crni flor" koji je nošen za vreme demonstracija 90-ih? (kao odavanje pošte žrtvama rata)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zoe1
52 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search