GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:06 Mar 27, 2014 |
Serbian to English translations [PRO] Medical - Medical (general) / svjedocanstvo medicinske | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sladjana Daniels Serbia Local time: 23:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | gynaecology and obstetrics with nursing care |
| ||
4 +1 | gynecology and obsetrics care |
|
gynecology and obsetrics care Explanation: Predlog. Reference: http://www.emoryhealthcare.org/gyn/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
gynaecology and obstetrics with nursing care Explanation: Nega se odnosi na zdravstvenu negu pacijenta, što je oblast rada medicinskih sestara. Na primer, nursing process je proces zdravstvene nege, nursing diagnosis je dijagnoza zdravstvene nege itd. Moj predlog bi bio da stavite nursing care, iako su naši, da tako kažem, to skratili na "nega". |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|