GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:04 Mar 8, 2007 |
Serbian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: zoe1 Local time: 18:38 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
We declare under penal and material responsibility Explanation: http://www.anti-moneylaundering.org/uploads/croatia.2.pdf\ http://www.rtvslo.si/files/razpisi & natecaji/2006/002_-__ra... Mada zvuči skoro bukvalno. A možda postoji i neka još bolja formulacija... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
we declare under full criminal accountability and liability for dammage Explanation: Branko Vukčević REČNIK PRAVNIH TERMINA Jasmina Jovanović, Svetlana Todorović, REČNIK PRAVNIH TERMINA |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
We declare/confirm under penalty Explanation: Z. Bujas - Hrvatsko - srpski enciklopedijski recnik. Mada nisam sigurna, mozda postoji i neka druga formulacija, koja je u upotrebi. Ustvari ovo bi trebalo da se odnosi - pod punom moralnom i materijalnom odgovornoscu, ali mislim da bi moglo da se primeni na vase pitanje. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2007-03-08 09:15:16 GMT) -------------------------------------------------- Mozda dodate i under penalty of perjury |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.