GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:26 Sep 3, 2015 |
Serbian to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / prenos, dodeljivanje | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Miomira Brankovic Serbia Local time: 22:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Zabrana ustupanja / Pravni sledbenici i cesionari |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Assigns |
|
Zabrana ustupanja / Pravni sledbenici i cesionari Explanation: Ovde treba upotrebiti izraz sledbenik, koji se koristi za pravna lica, a naslednik se koristi kada su u pitanju fizička lica. http://www.prafak.ni.ac.rs/files/nast_mat/sukcesija_umesaci_... Assign - cesionar, kao što su kolege već objasnile |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
22 mins |
Reference: Assigns Reference information: http://www.proz.com/kudoz/english_to_serbian/law_contracts/3... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.