у оквирном року

English translation: within the timeframe

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Serbian term or phrase:у оквирном року
English translation:within the timeframe
Entered by: Mira Stepanovic

12:49 Jul 17, 2010
Serbian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Serbian term or phrase: у оквирном року
Збуњује ме ријеч „оквирном“. Да ли она означава да рок о ком се говори није тачно одређен, него приближан? По контексту ми се чини да не би смјело да је тако, али можда нисам у праву.

Примјер реченице:
Наручилац ће донијети одлуку у вези са овим у оквирном року од 45 дана.
Dejan Škrebić
Bosnia and Herzegovina
Local time: 10:40
within the timeframe
Explanation:
mislim da b se to moža uklopilo u vaš kontekst
http://east.merriam-webster.com/dictionary/timeframe
: a period of time especially with respect to some action or project
Selected response from:

Mira Stepanovic
Serbia
Local time: 10:40
Grading comment
Хвала, Миро.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4within the timeframe
Mira Stepanovic
5within approximately
Piotrnikitin
4within provisional period
M. Vučković


Discussion entries: 7





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
within the timeframe


Explanation:
mislim da b se to moža uklopilo u vaš kontekst
http://east.merriam-webster.com/dictionary/timeframe
: a period of time especially with respect to some action or project


Mira Stepanovic
Serbia
Local time: 10:40
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 19
Grading comment
Хвала, Миро.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natasa Djurovic
7 mins
  -> Hvala!

agree  Natasa Stankovic
6 hrs
  -> Hvala!

neutral  Piotrnikitin: "timeframe" i dalje pretpostavlja neki krajnji rok. Ovde rok definitivno nije strogo odredjen, nego indikativan.
19 hrs
  -> Hvala Piotr, ali ja to ipak shvatam kao da je krajnji rok definisan i iznosi 45 dana a da odluka može biti doneta i ranije.

agree  Marija Acimovic
21 hrs
  -> Hvala!

agree  Dragana Popov
1 day 13 hrs
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
within provisional period


Explanation:
možda se ima u vidu +/- dan ii dva zbog neradnih dana, praznika, itd...

M. Vučković
Serbia
Local time: 10:40
Specializes in field
Native speaker of: Serbian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Piotrnikitin: "provisional period" nema nikakvog konkretnog značanja u ovom kontekstu
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
within approximately


Explanation:
within approximately 45 days


    Reference: http://www.google.com/search?hl=en&q=%22within+approximately...
Piotrnikitin
Serbia
Local time: 10:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search