buduće obaveze

English translation: future liabilities

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Serbian term or phrase:buduće obaveze
English translation:future liabilities
Entered by: Elio Verbanac

10:19 Mar 14, 2016
Serbian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / credit cards
Serbian term or phrase: buduće obaveze
Bez odlaska u banku, preko mobilne aplikacije banke moguće je podesiti limite za podizanje sredstava na bankomatima, kao i za plaćanja na prodajnim mestima i putem interneta. Takođe, moguće je imati trenutni uvid u stanje, i buduće obaveze. Moguće je podešavati karticu i prilagođavati je ličnim potrebama što podrazumeva biranje kanala plaćanja, i njihovo uključivaje i isključivanje, zatim aktiviranje, izbor ili promenu PIN-a, blokadu ili zamenu kartice.
Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 07:46
future liabilities
Explanation:
This article examines the tax treatment of future liabilities by accrual-basis taxpayers.

http://scholarlycommons.law.case.edu/cgi/viewcontent.cgi?art...

Likewise, government program expansions may lower future liabilities by reducing the incentive for medical innovation.

http://www.forbes.com/sites/tomasphilipson/2016/03/04/entitl...
Selected response from:

Elio Verbanac
Croatia
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4future liabilities
Elio Verbanac


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
future liabilities


Explanation:
This article examines the tax treatment of future liabilities by accrual-basis taxpayers.

http://scholarlycommons.law.case.edu/cgi/viewcontent.cgi?art...

Likewise, government program expansions may lower future liabilities by reducing the incentive for medical innovation.

http://www.forbes.com/sites/tomasphilipson/2016/03/04/entitl...

Elio Verbanac
Croatia
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 8
Grading comment
Hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LogosART
0 min

agree  Neda Tasić
5 mins

agree  Marija Nenadovic
3 hrs

agree  Vesna Maširević
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search