predmetno angazovanje

English translation: the said commitment

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Serbian term or phrase:predmetno angazovanje
English translation:the said commitment
Entered by: Lj Popovic

16:27 Feb 15, 2009
Serbian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
Serbian term or phrase: predmetno angazovanje
klijent je u obavezi da obavlja 30% platnog prometa preko ove banke, u suprotnom kamatna stopa po predmetnom angažovanju će se podići za 2 pp.
Lj Popovic
Canada
Local time: 18:21
the said commitment
Explanation:
...Interest rate according to the said commitment will increase...

commitment je u bankarskom registru-angažovanje, finansijska obaveza

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-15 17:32:20 GMT)
--------------------------------------------------

Recnik bankarstva i finansija-B. Simurdic
Selected response from:

Natasa Djurovic
Serbia
Local time: 00:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1the said commitment
Natasa Djurovic
4subject of commitment
Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
the said commitment


Explanation:
...Interest rate according to the said commitment will increase...

commitment je u bankarskom registru-angažovanje, finansijska obaveza

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-15 17:32:20 GMT)
--------------------------------------------------

Recnik bankarstva i finansija-B. Simurdic

Natasa Djurovic
Serbia
Local time: 00:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Hvala :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
3 days 20 mins
  -> Hvala
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
subject of commitment


Explanation:
jos jedna mogucnost...:)

Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
United States
Local time: 18:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in BosnianBosnian
Notes to answerer
Asker: Hvala :)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search