ovlašćenje za popunjavanje menica

English translation: authorisation to fill in/complete the bill of exchange

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Serbian term or phrase:ovlašćenje za popunjavanje menica
English translation:authorisation to fill in/complete the bill of exchange
Entered by: Bogdan Petrovic

12:17 Nov 12, 2017
Serbian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Serbian term or phrase: ovlašćenje za popunjavanje menica
Start up kompanija je dužna da investitoru, u momentu zaključenja ovog Ugovora, preda overeno i potpisano menično ovlašćenje bez žiranata u korist Invesitora sa ovlašćenjem za popunjavanje menica u visini od 100% vrednosti ovog Ugovora, bez PDV, sa klauzulom „bez protesta“, „po viđenju“, „neopoziva“ ili „bezuslovna“, kao sredstvo finansijskog obezbeđenja za dobro izvršenje posla;
Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 05:45
authorisation to fill in/complete the bill of exchange
Explanation:
authorisation to fill in/complete the bill of exchange

https://www.otpbanka.rs/PDF/platni_promet/Obrasci za otvaran...
Selected response from:

milena beba
United Kingdom
Local time: 04:45
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1authorisation to fill in/complete the bill of exchange
milena beba


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
authorisation to fill in/complete the bill of exchange


Explanation:
authorisation to fill in/complete the bill of exchange

https://www.otpbanka.rs/PDF/platni_promet/Obrasci za otvaran...

milena beba
United Kingdom
Local time: 04:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 8
Grading comment
Hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gavrilo
3 days 5 hrs
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search