GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:01 Jun 29, 2017 |
Serbian to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elio Verbanac Croatia | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | performance bond |
| ||
4 | bill of exchange for good performance |
|
bill of exchange for good performance Explanation: bill of exchange for good performance |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
performance bond Explanation: http://www.businessdictionary.com/definition/performance-bon... Umjesto sintagme "dobro izvršenje posla" u engleskom se jednostavno koristi "Performance", pa imamo Performance Securities, Guarantees, Bonds itd. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.