nalog za knjizenje

English translation: book entry order

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Serbian term or phrase:nalog za knjizenje
English translation:book entry order
Entered by: Aida Samardzic

17:54 Jan 18, 2011
Serbian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / accounting
Serbian term or phrase: nalog za knjizenje
'KONTIRANJE I IZRADA NALOGA ZA KNJIZENJE'

pojam je iz seme 'Dijagram poslovnog slučaja upotrebe za „Računovodstvene poslove“'
Lj Popovic
Canada
Local time: 16:01
book entry order
Explanation:
Po meni je "filing" vise arhiviranje, pohranjivanje, upisivanje i sl. Ako je rec o racunovodsvtvenim poslovima (accounting treatment, recording, booking, book entry, etc.), ne vidim zasto bi to bio "filing order"?
Selected response from:

Aida Samardzic
Serbia
Local time: 22:01
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1filing order/request
Dario Takic
3 +1book entry order
Aida Samardzic


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
filing order/request


Explanation:

Nadam se da je od pomoći.



    Reference: http://www.proz.com/kudoz/croatian_to_english/bus_financial/...
Dario Takic
Local time: 22:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
Notes to answerer
Asker: Hvala :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irena Metikos
15 hrs
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
book entry order


Explanation:
Po meni je "filing" vise arhiviranje, pohranjivanje, upisivanje i sl. Ako je rec o racunovodsvtvenim poslovima (accounting treatment, recording, booking, book entry, etc.), ne vidim zasto bi to bio "filing order"?

Aida Samardzic
Serbia
Local time: 22:01
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in BosnianBosnian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Hvala :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natasa Djurovic: Mislim da ste u pravu knjizenje je uvek entry!
1 day 16 hrs
  -> Hvala Natasa.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search