employees of its parent and majority owned affiliates

English translation: zaposleni u matičnoj kompaniji i u povezanim kompanijama u kojima postoji vecinsko vlasnistvo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Serbian term or phrase:employees of its parent and majority owned affiliates
English translation:zaposleni u matičnoj kompaniji i u povezanim kompanijama u kojima postoji vecinsko vlasnistvo
Entered by: Mira Stepanovic

08:34 Jun 19, 2007
Serbian to English translations [PRO]
Business/Commerce (general)
Serbian term or phrase: employees of its parent and majority owned affiliates
The Recipient may disclose information to: the employees of its parent and majority owned affiliates
markoNS
Local time: 04:12
zaposleni u maticnoj kompaniji i u zavisnim kompanijama u kojima postoji vecinsko vlasnistvo
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-06-19 10:00:05 GMT)
--------------------------------------------------

ispravljam se: maticnoj i POVEZANIM kompanijama...to bi mozda bilo malo bolje...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-06-19 10:06:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

ove povezane kompanije su obicno djelimicno u vlasnistvu druge kompanije, i zovu se ili povezana preduzeca, filijale ili podruznice...zavisi od konteksta, pa se odlucite
Selected response from:

miro_s (X)
Serbia
Local time: 04:12
Grading comment
hvala
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2zaposleni u maticnoj kompaniji i u zavisnim kompanijama u kojima postoji vecinsko vlasnistvo
miro_s (X)


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
zaposleni u maticnoj kompaniji i u zavisnim kompanijama u kojima postoji vecinsko vlasnistvo


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-06-19 10:00:05 GMT)
--------------------------------------------------

ispravljam se: maticnoj i POVEZANIM kompanijama...to bi mozda bilo malo bolje...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-06-19 10:06:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

ove povezane kompanije su obicno djelimicno u vlasnistvu druge kompanije, i zovu se ili povezana preduzeca, filijale ili podruznice...zavisi od konteksta, pa se odlucite

miro_s (X)
Serbia
Local time: 04:12
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4
Grading comment
hvala

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bojan Kicurovski
10 hrs

agree  KRAT (X)
449 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search