GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:42 Jun 16, 2013 |
Russian to Spanish translations [PRO] Marketing - Retail / shoes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lyubov Kucher Spain Local time: 09:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Pernito |
| ||
2 | formador de calzado |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
formador de calzado Explanation: Как я понимаю (у вас в вопросе не отобразилась ссылка на объяснение), речь не о колодках (условно говоря, "распорках" http://www.amazon.co.uk/Diplomat-Cedarwood-Shoe-tree-shaper/... а о простом удержании формы. Как здесь: http://www.amazon.co.uk/Womens-Fashion-Shoes-Shoe-shapers/dp... - shoe shapers по-английски Отсюда мой вариант. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Pernito Explanation: Сначала дала ответ "hormas", но потом еще раз внимательно посмотрев информацию и вопрос Екатерины, поняла, что это будут те самые "колодки", о которых автор и не спрашивает... Здесь можно увидеть разницу между этими "формодержателями и колодками" http://gytalin.ru/forms Соответственно, на испанском это будет "Pernito", как можно увидеть из следующей ссылки: http://www.twenga.es/horma-de-zapato.html |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|