GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:14 Nov 11, 2007 |
Russian to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / Obra literaria | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: xxxMarina Za (X) Local time: 20:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | zopenco, mendrugo, mastuerzo |
| ||
4 | Zoqueteria (zoquete ), Perdularismo?? (perdulario) |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
zopenco, mendrugo, mastuerzo Explanation: Словарь местных и старинных слов http://feb-web.ru/feb/byliny/texts/bst/BST-A49-.HTM "Шелапы́га 47, 123, шепалы́га 79,110; 52, 315; шепалу́га 318 — шелепуга (искаж. под влиянием сл. «шалыга» — дубина), шелеп, плеть из толстого ремня. Д. " "ШЕЛАПЫГА - дубина, плеть из толстого ремня." http://www.platim.biz/blog/2007/08/22/igra-duel-chitaem-prav... (ver párrafo 62) То есть это может быть олух, дубина, пень, бревно и т.д. На испснский это можно перевести как leño, zoquete, imbécil, zopenco, tronco, torpe, mendrugo, mastuerzo, borrico e t.c. http://www.wordreference.com/definicion/mendrugo http://www.wordreference.com/definicion/zoquete |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Zoqueteria (zoquete ), Perdularismo?? (perdulario) Explanation: http://feb-web.ru/feb/byliny/texts/bst/BST-A49-.HTM tal vez sea así Hay pocas referencias sobre esa palabra Reference: http://feb-web.ru/feb/byliny/texts/bst/BST-A49-.HTM |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.