давай иди, разбирайся

Spanish translation: Anda (Vaya), vete a arreglartelas con él

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase: давай иди, разбирайся
Spanish translation:Anda (Vaya), vete a arreglartelas con él
Entered by: marta-ingrid

23:54 Feb 12, 2007
Russian to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Russian term or phrase: давай иди, разбирайся
Este es el contexto. ¡¡Gracias!!

-Саня! Ты на себя сейчас взгляни! Ты же пьяный! Куда тебе сейчас разбираться с трезвым, усталым, голодным и несчастным мужиком. Повторяю, ему сейчас намного хуже, чем нам. Если тебе его жалко, давай иди, разбирайся
marta-ingrid
Local time: 19:23
Anda (Vaya), vete a arreglartelas con él
Explanation:
Давай es una interjección de estímulo.
разбираться en el lenguaje hablado puede significar arreglar un conflicto, ajustar las cuentas e incluso castigar.
Selected response from:

Ekaterina Khovanovitch
Russian Federation
Local time: 20:23
Grading comment
Gracias, Ekaterina
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Anda (Vaya), vete a arreglartelas con él
Ekaterina Khovanovitch
3adelante, vete con él / vete a hablar con él
Monika Jakacka Márquez


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
adelante, vete con él / vete a hablar con él


Explanation:
una opción :)

Monika Jakacka Márquez
Spain
Local time: 19:23
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Anda (Vaya), vete a arreglartelas con él


Explanation:
Давай es una interjección de estímulo.
разбираться en el lenguaje hablado puede significar arreglar un conflicto, ajustar las cuentas e incluso castigar.

Ekaterina Khovanovitch
Russian Federation
Local time: 20:23
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 102
Grading comment
Gracias, Ekaterina

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Korobenko
1 hr
  -> Спасибо

agree  Elena Cherkesova
2 hrs
  -> Спасибо

agree  Hemuss
6 hrs
  -> Спасибо

agree  Galina Labinko Rodriguez
9 hrs
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search