тюремный волчок

Spanish translation: mirilla

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:тюремный волчок
Spanish translation:mirilla
Entered by: oksana arabadzhieva

21:47 May 8, 2005
Russian to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Literature
Russian term or phrase: тюремный волчок
...дверь с круглым, словно тюремный волчок, оконцем.
(Relato de Mijail Kurбev)
Un saludo,
Oksana
oksana arabadzhieva
Spain
Local time: 04:32
mirilla
Explanation:
Тюремный :. Волчок - глазок в двери тюремной камеры. Дорога - веревка между
соседними камерами. Клоп - кнопка около двери, для вызова охранника (бывает ...
www.dosug-nn.ru/zk/slang.shtm

глазок 3) ( глазки) ( отверстие, окошечко ) mirilla ; judas ( камеры )
"Judas" в таком значении у Марии Молинер не зарегистрирован.
Я бы написала просто "puerta con un ventanuco redondo como la mirilla en la cárcel". §Ў
Selected response from:

Olga Korobenko
Spain
Local time: 04:32
Grading comment
Gracias, Olga.
Con ese sentido lo interpreté yo en un primer momento.
Un saludo afectuoso,
Oksana
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1mirilla
Olga Korobenko


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
mirilla


Explanation:
Тюремный :. Волчок - глазок в двери тюремной камеры. Дорога - веревка между
соседними камерами. Клоп - кнопка около двери, для вызова охранника (бывает ...
www.dosug-nn.ru/zk/slang.shtm

глазок 3) ( глазки) ( отверстие, окошечко ) mirilla ; judas ( камеры )
"Judas" в таком значении у Марии Молинер не зарегистрирован.
Я бы написала просто "puerta con un ventanuco redondo como la mirilla en la cárcel". §Ў

Olga Korobenko
Spain
Local time: 04:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 61
Grading comment
Gracias, Olga.
Con ese sentido lo interpreté yo en un primer momento.
Un saludo afectuoso,
Oksana

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ekaterina Khovanovitch
2 hrs
  -> Спасибо. Ваш "фокус" на самом деле действует, но почему - загадка. :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search