лечебно-профилактическое учреждение.

Spanish translation: centro de atención médica, prevención de enfermedades y recuperación

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:лечебно-профилактическое учреждение.
Spanish translation:centro de atención médica, prevención de enfermedades y recuperación
Entered by: Natalia Makeeva

21:51 Mar 21, 2012
Russian to Spanish translations [PRO]
Other
Russian term or phrase: лечебно-профилактическое учреждение.
Как лучше перевести "лечебно-профилактическое учреждение"? Спасибо!
Vera8
centro de atención médica, prevención de enfermedades y recuperación
Explanation:
Термин очень общий и включает практически все виды мед. обслуживания. Я бы перевела так.

Действующая номенклатура лечебно-профилактических учреждений включает больничные учреждения, лечебно-профилактические учреждения особого типа (лепрозорий), амбулаторно-поликлинические учреждения, учреждения скорой медицинской помощи и учреждения переливания крови, учреждения охраны материнства и детства и санаторно-курортные учреждения.
Selected response from:

Natalia Makeeva
Spain
Local time: 13:30
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Centro de salud
Guadalupe Cáceres (X)
4establecimiento destinado a la asistencia y curación de enfermos ó sanatorio
Tatiana Voloshchuk
3centro de atención médica, prevención de enfermedades y recuperación
Natalia Makeeva


Discussion entries: 1





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
establecimiento destinado a la asistencia y curación de enfermos ó sanatorio


Explanation:
В Испании в здравоохранительной системе в принципе нет такой единицы, поэтому переводить лучше, на мой взгляд, либо описательно, либо конкретно собирательным названием учреждений такого типа: establecimiento destinado a la asistencia y curación de enfermos ó sanatorio.

http://es.wikipedia.org/wiki/Sanatorio

Tatiana Voloshchuk
Spain
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
лечебно-профилактическое учреждение
centro de atención médica, prevención de enfermedades y recuperación


Explanation:
Термин очень общий и включает практически все виды мед. обслуживания. Я бы перевела так.

Действующая номенклатура лечебно-профилактических учреждений включает больничные учреждения, лечебно-профилактические учреждения особого типа (лепрозорий), амбулаторно-поликлинические учреждения, учреждения скорой медицинской помощи и учреждения переливания крови, учреждения охраны материнства и детства и санаторно-курортные учреждения.


    Reference: http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_medicine/16485/%D0%9B%D0%...
Natalia Makeeva
Spain
Local time: 13:30
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Olga Korobenko: Вместо "recuperación", пожалуй, лучше "rehabilitación". Может быть, просто "centro médico", чтобы было короче и тоже общо? // Возможно, "centros médicos y sanatorios"?
10 hrs
  -> Да, вероятно, на практике так и будет :)) Меня тут смутило, можно ли курорты и санатории отнести к "centro médico"?
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Centro de salud


Explanation:
-

Guadalupe Cáceres (X)
Spain
Local time: 13:30
Works in field
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  IrinaDVL
15 hrs
  -> ¡Gracias, Irina!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search