GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:31 Nov 12, 2004 |
Russian to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Iur Spain Local time: 19:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Juzgado de Primera Instancia |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
суд общей юрисди Juzgado de Primera Instancia Explanation: O Juzgado de Primera Instancia e Instrucción -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 50 mins (2004-11-12 13:21:59 GMT) -------------------------------------------------- En ese caso \"La jurisdicción ordinaria\". Creo que es lo que más se adapta. Mira el esquema del poder juducial en España: http://www.poderjudicial.es/CGPJ/documentos/Default.asp?Tema... Reference: http://www.poderjudicial.es/CGPJ/documentos/Default.asp?Tema... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.