GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:42 Sep 15, 2012 |
Russian to Spanish translations [PRO] Law (general) / экономика | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Maria Popova United States Local time: 05:17 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | empresa de gestión |
| ||
4 -1 | compañía matriz |
| ||
3 | empresa administrativa |
|
compañía matriz Explanation: http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/marketing/74070... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
empresa de gestión Explanation: Дайте, пожалуйста, более полный контект по полномочиям компании. Потому что управляющая компания может управлять активами, отелем, бизнесом и т.д., т.е. это выражение характеризует не облать бизнеса, а модель управления, ваш контект недостаточен. Скажем в вашем примере, я стала владельцем завода, и в это бизнесе не разбираюсь или не хочу посвящать этому время, тогда я отдаю управление своим предприятие в руки управляющей компании, т.е юридически сторонней компании. В этом случае эквивалентом будет "empresa de gestión". |
| ||||||||||
55 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|