«Греми морское, русское «ура».

Spanish translation: ¡¡Que resuene con fuerza el \"hurra\" de la marina rusa!!!!

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:«Греми морское, русское «ура».
Spanish translation:¡¡Que resuene con fuerza el \"hurra\" de la marina rusa!!!!
Entered by: María Perales

18:53 Dec 25, 2012
Russian to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
Russian term or phrase: «Греми морское, русское «ура».
Se trata del nombre de un Poster de propaganda durante la batalla de Stalingrado. Es para la etiqueta que va a llevar debajo en una exposición.

Esta es la línea completa en la que aparece:

14. Плакат «Греми морское, русское «ура». П. Мальцев. 1943. Фото

¡Gracias por cualquier ayuda!
María Perales
Spain
Local time: 23:08
¡¡Que resuene con fuerza el "hurra" de la marina rusa!!!!
Explanation:
Que se escuche con fuerza el "hurra" de la marina rusa......
Selected response from:

Maximova
Local time: 17:08
Grading comment
¡¡Hurra!! :-)

¡Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1¡¡Que resuene con fuerza el "hurra" de la marina rusa!!!!
Maximova
4Que suene el hurra naval ruso
Maria Popova
3Que se levante robusto un naval hurra ruso
Vale T


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Que suene el hurra naval ruso


Explanation:
Que suene puedes cambiar por Que viva. No es una frase estable en ruso así que escoge lo que más te conviene.

Maria Popova
United States
Local time: 15:08
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Que se levante robusto un naval hurra ruso


Explanation:
Que se levante robusto un naval hurra ruso

La variante sugerida por José Martí. Vea sus:
Cartas de Martí. Un día de elecciones en Nueva York.(aprox. en la penúltima página).
*Robusto* aquí como: сильный, мощный, могучий.

O pienso más en un verbo (quizá, en este sentido ya arcaico) - *atronar* - греметь, громыхать, грохотать.
La voz, la ovación y el hurra pueden atronar, pueden ser atronadores.


Vale T
Local time: 00:08
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
¡¡Que resuene con fuerza el "hurra" de la marina rusa!!!!


Explanation:
Que se escuche con fuerza el "hurra" de la marina rusa......

Maximova
Local time: 17:08
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
¡¡Hurra!! :-)

¡Muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ekaterina Khovanovitch: Me gusta.
7 hrs
  -> Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search