за высоту

Spanish translation: por la altura

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:за высоту
Spanish translation:por la altura
Entered by: Vale T

13:00 Dec 21, 2012
Russian to Spanish translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Russian term or phrase: за высоту
Entiendo que за высоту significa "a la altura", pero me pierde que después de 56.8 no aparezca la palabra metros o cualquier otra medida...

23 ноября 1942 во время ожесточен¬ной схватки за высоту 56.8 около хутора Паньшино санинструктор 214-й стрелковой дивизии оказывала помощь и вынесла с поля боя 50 тяжелораненых бойцов и командиров с оружием.
María Perales
Spain
Local time: 20:42
por la altura
Explanation:
la batalla por la altura


--------------------------------------------------
Note added at 47 мин (2012-12-21 13:47:49 GMT)
--------------------------------------------------

http://es.wikipedia.org/wiki/Batalla_por_la_altura_776
Selected response from:

Vale T
Local time: 21:42
Grading comment
¡Muchas gracias por la ayuda!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2por la altura
Vale T
5por el control sobre la colina
Alex Sinitsyn


Discussion entries: 4





  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
por la altura


Explanation:
la batalla por la altura


--------------------------------------------------
Note added at 47 мин (2012-12-21 13:47:49 GMT)
--------------------------------------------------

http://es.wikipedia.org/wiki/Batalla_por_la_altura_776

Example sentence(s):
  • La batalla por la altura 776, parte de la batalla de Ulus-Kert o de Argun , durante la Segunda Guerra Chechena, que tuvo lugar en la lucha por el control de ...
Vale T
Local time: 21:42
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Grading comment
¡Muchas gracias por la ayuda!
Notes to answerer
Asker: ¿Entonces 56,8 sería como la clave de una posición? ¿Podría ser batalla para conseguir la posición 56,8? Mi problema es que no entiendo la relación entre за высоту y las cifras...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Popova
2 hrs
  -> Gracias, María!

agree  Lyubov Kucher
5 hrs
  -> Gracias, Lyubov!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
por el control sobre la colina


Explanation:
En ambito militar se suele omitir "metros". En el mapa de escala 1km o 2km, lo mas usual, es rarisimo, imposible, que aparezcan dos colinas con la misma altura. Por tanto la expresion corta "altura 56,8" en vez de "altura 56,8m" es una descripcion totalmente definida, que por tradicion se comprende por todos sin posibilidad de malentendido ninguna.

Alex Sinitsyn
Spain
Local time: 20:42
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search