БНС

español translation: maquinaria/máquina/equipo de sondeos/perforación

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en ruso:устройство буронабивных свай / устройство БНС
Traducción al español:maquinaria/máquina/equipo de sondeos/perforación
Aportado por: Monika Jakacka Márquez

10:25 Apr 18, 2008
Traducciones de ruso a español [PRO]
Tech/Engineering - Ingeniería: industrial / Descripción de terrenos de obra
Término o frase en ruso: БНС
Расчет стоимости предполагает бурение грунт 2,3 группы (алевролиты низкой прочности, глиныполутвердые, лесс твердый, магнезиты низкой прочности, пески с содержанием гравия и галькидо 30%, сланцы, супеси, суглинки и тд.) согласно ГЭСН 05, устройство БНС. Проведение испытаний под нагрузкой данным расчетом не предусмотрены
Guillermo de la Puerta
Local time: 01:06
maquinaria/máquina/equipo de sondeos/perforación
Explicación:
устройство БНС = Устройство буронабивных свай


Устройство буронабивных свай (БНС) диаметром 620 - 1500мм
www.bur-info.ru/uslugi_bns.html


Compara las fotos:
http://images.google.es/images?um=1&hl=es&q=maquina perforac...

http://images.google.es/imgres?imgurl=http://www.bur-info.ru...

http://images.google.es/imgres?imgurl=http://www.burovik.com...
Respuesta elegida de:

Monika Jakacka Márquez
España
Local time: 01:06
Grading comment
Muchas gracias )

Saludos willdlp
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +1maquinaria/máquina/equipo de sondeos/perforación
Monika Jakacka Márquez


Entradas de discusión: 1





  

Respuestas


21 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
устройство буронабивных свай / устройство БНС
maquinaria/máquina/equipo de sondeos/perforación


Explicación:
устройство БНС = Устройство буронабивных свай


Устройство буронабивных свай (БНС) диаметром 620 - 1500мм
www.bur-info.ru/uslugi_bns.html


Compara las fotos:
http://images.google.es/images?um=1&hl=es&q=maquina perforac...

http://images.google.es/imgres?imgurl=http://www.bur-info.ru...

http://images.google.es/imgres?imgurl=http://www.burovik.com...

Monika Jakacka Márquez
España
Local time: 01:06
Idioma materno: polaco, español
Pts. PRO en la categoría: 4
Grading comment
Muchas gracias )

Saludos willdlp

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Ekaterina Guerbek: Похоже, одновременно ответили, но Вы привели перевод, а я только расшифровку.
11 horas
  -> Así es, lo desciframos prácticamente al mismo tiempo, en cuestión de minutos :) Muchas gracias, Ekaterina :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search