средствa вычислительной техники

Spanish translation: equipos informáticos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:средствa вычислительной техники
Spanish translation:equipos informáticos
Entered by: Lidia Lianiuka

17:09 Aug 22, 2007
Russian to Spanish translations [PRO]
Engineering: Industrial / Sistema de transporte inteligente
Russian term or phrase: средствa вычислительной техники
Кроме действий человека (умышленные, ошибочные или случайные) источниками угроз информационной безопасности КИТС являются сбои и отказы программных и технических средств вычислительной техники, техногенные катастрофы, акты терроризма, стихийные бедствия и т.п.

P.S. Medios de cálculo?
Guillermo de la Puerta
Local time: 14:24
equipos informáticos
Explanation:
equipos informáticos
программных и технических средств вычислительной техники - software y hardware (equipos informáticos, ordenadores)
Selected response from:

Lidia Lianiuka
Spain
Local time: 14:24
Grading comment
Sin duda.

Muchas gracias :-)

willdlp
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5equipos informáticos
Lidia Lianiuka
4medios de computación
erika rubinstein
4tecnologías computacionales
Maximova


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
medios de computación


Explanation:
...

erika rubinstein
Local time: 14:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
equipos informáticos


Explanation:
equipos informáticos
программных и технических средств вычислительной техники - software y hardware (equipos informáticos, ordenadores)

Lidia Lianiuka
Spain
Local time: 14:24
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BelarusianBelarusian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Sin duda.

Muchas gracias :-)

willdlp

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Korobenko
1 hr
  -> Gracias, Olga!

agree  Сергей Лузан: Могут быть и всякие перифирийные устройства, которые вынесены за сам "ordenador"
2 hrs
  -> Gracias!

agree  Ekaterina Guerbek
4 hrs
  -> Gracias!

agree  Hemuss
19 hrs
  -> Gracias!

agree  Monika Jakacka Márquez: :)
7 days
  -> Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tecnologías computacionales


Explanation:
Me parece que "tecnologías computacionales" queda bien en este caso, aunque no es una traducción literal.

Maximova
Local time: 10:24
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search