GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:24 May 23, 2007 |
Russian to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ekaterina Guerbek Spain Local time: 13:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | documentación técnica de la obra ejecutada / documentación técnica post-ejecución |
| ||
3 | documentación técnica del trabajo |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
documentación técnica de la obra ejecutada / documentación técnica post-ejecución Explanation: Elaborar y suscribir la documentación técnica de la obra ejecuta-. da para entregarla al promotor, con los visados que en su caso ... www.elecciones2007.juntaex.es/normativa_pdf/legis_complemen... http://www.google.es/search?hl=es&q="documentación técnica d... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
documentación técnica del trabajo Explanation: Procesos de documentación técnica del trabajo. Partes de. trabajo. 3. Mantenimiento preventivo de instalaciones de energía. eólica. Tipología de averías. ... www.pnte.cfnavarra.es/cualificaciones/CualificacionesPDF/TM... -------------------------------------------------- Note added at 35 mins (2007-05-23 22:00:36 GMT) -------------------------------------------------- Может быть, лучше и "de trabajo". -------------------------------------------------- Note added at 39 mins (2007-05-23 22:03:55 GMT) -------------------------------------------------- Elaboración/revisión de documentación técnica de trabajo relativa a seguridad de instalaciones y equipos industriales de empresas, ... 213.229.161.88/candidato42/asp/oferta/oferta.asp?Id_Oferta=777449 -------------------------------------------------- Note added at 46 mins (2007-05-23 22:10:41 GMT) -------------------------------------------------- Пример и определение по-русски: В настоящем пособии приведен перечень ***исполнительной технической документации, оформляемой в процессе строительства и сдачи в эксплуатацию зданий и сооружений***, правила ее ведения, даны приложения с формами и примерами оформления документации. (http://www.skonline.ru/doc/46068.html) -------------------------------------------------- Note added at 50 mins (2007-05-23 22:14:51 GMT) -------------------------------------------------- Еще употребляется “Documentación Técnica de Obra” (DTO) "Estrategias para la documentación de ... Maestros Mayores de Obra y Técnicos en Construcción, que desarrollan su ... www.cursos-en-linea.com.ar/curso/01-12/default.htm -------------------------------------------------- Note added at 52 mins (2007-05-23 22:17:12 GMT) -------------------------------------------------- Если это о строительстве, то лучше “Documentación Técnica de Obra”. -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2007-05-24 02:19:33 GMT) -------------------------------------------------- Исполнительная тех.документация - это док-ция, свидетельствующая о том, как выполнялость (исполнялось) строительство: как видно из приведенного выше примера, она оформляется **в процессе строительства**, а не только в момент сдачи или в процессе сдачи (т.к. строительство проходит разные этапы, и на каждом из них, например, свой план доступа, свои особенности техники безопасности и т.д.) Т.е. это док-ция об исполнении, но понимаемом именно как процесс, а не как конечный результат. -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2007-05-24 02:31:04 GMT) -------------------------------------------------- “Documentación Técnica de Obra” встречается 36500 раз в Гугле, в расширенном поиске. Так может называться и специальный курс: “Documentación Técnica de Obra” Por Arq. Walter Troia cursos.emagister.com.mx/curso-documentacion-tecnica-obra-cursos-1113754.htm -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2007-05-24 02:45:38 GMT) -------------------------------------------------- Определения подобной док-ции см. также на http://www.ispdoc.ru/st-1.htm и на www.exkavator.ru/library/docs/other/~id=5297~Show=0 -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2007-05-24 02:50:05 GMT) -------------------------------------------------- В Вашем конкретном текте речь идет о завершенном строительстве, но сам термин, о котором идет речь, не предполагает, что оно обязательно завершено (эта док-ция ведется в течение всего хода строительства, и ее могут запросить теоретически на любой стадии - Инспекция по Труду и т.д.) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.