подпись лица, ответственного за выдачу трудовых книжек

español translation: Firma del administrativo autorizado.

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en ruso:подпись лица, ответственного за выдачу трудовых книжек
Traducción al español:Firma del administrativo autorizado.
Aportado por: Nattalya

19:10 Jan 21, 2008
Traducciones de ruso a español [PRO]
Certificados, diplomas, títulos, CV
Término o frase en ruso: подпись лица, ответственного за выдачу трудовых книжек
В трудовых книжках. Спрашиваю, потому что не уверена, что нужно дословно переводить. Кто знает, как правильно, подскажите пожалуйста.
Nattalya
Local time: 10:46
Firma del administrativo autorizado.
Explicación:
Yo lo traduciría así.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-01-21 19:13:29 GMT)
--------------------------------------------------

O "de funcionario responsable".
Respuesta elegida de:

Alboa
España
Local time: 09:46
Grading comment
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +3Firma del responsable de la emisión de cartillas laborales
etale
5Firma de la autoridad competente/responsable, de la persona autorizada
Galina Kovalenko
3Firma del administrativo autorizado.
Alboa


  

Respuestas


2 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Firma del administrativo autorizado.


Explicación:
Yo lo traduciría así.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-01-21 19:13:29 GMT)
--------------------------------------------------

O "de funcionario responsable".

Alboa
España
Local time: 09:46
Se especializa en este campo
Idioma materno: ruso
Pts. PRO en la categoría: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +3
Firma del responsable de la emisión de cartillas laborales


Explicación:
Un saludo

etale
Local time: 09:46
Idioma materno: búlgaro

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Ekaterina Guerbek
1 hora
  -> Gracias

Coincido  Maximova: Firma del encargado de personal
3 horas
  -> Gracias

Coincido  xxxMarina Za (X)
10 horas
Login to enter a peer comment (or grade)

2 días 21 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5
Firma de la autoridad competente/responsable, de la persona autorizada


Explicación:
Firma de la persona responsable/del responsable/Encargado, persona encargada de expedición de cartillas laborales

Suerte

Galina Kovalenko
Local time: 10:46
Idioma materno: ruso
Pts. PRO en la categoría: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search