Участок укладки и участок упаковки

español translation: área de colocación y área de envasado

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en ruso:Участок укладки и участок упаковки
Traducción al español:área de colocación y área de envasado
Aportado por: Lidia Lianiuka

00:25 Dec 8, 2009
Traducciones de ruso a español [PRO]
Bus/Financial - Negocios / Comercio (general)
Término o frase en ruso: Участок укладки и участок упаковки
Участок укладки:
- покрытие стен требует ремонта;
Участок упаковки:
- осуществляется мойка тары.
alberto123
Perú
Local time: 05:25
área de colocación/ área de envasado
Explicación:
área (zona) de colocación (encajo¡nado)
área (zona) de envasado (empaque)

--------------------------------------------------
Note added at 9 horas (2009-12-08 10:02:20 GMT)
--------------------------------------------------

encajonado
Respuesta elegida de:

Lidia Lianiuka
España
Local time: 11:25
Grading comment
Gracias
3 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
5área de empaque
Maximova
4área de colocación/ área de envasado
Lidia Lianiuka


  

Respuestas


37 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5
área de empaque


Explicación:
área o sector donde se realiza el envasado y empaque de la producción.

Maximova
Local time: 07:25
Se especializa en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

9 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
área de colocación/ área de envasado


Explicación:
área (zona) de colocación (encajo¡nado)
área (zona) de envasado (empaque)

--------------------------------------------------
Note added at 9 horas (2009-12-08 10:02:20 GMT)
--------------------------------------------------

encajonado

Lidia Lianiuka
España
Local time: 11:25
Se especializa en este campo
Idioma materno: ruso, bielorruso
Pts. PRO en la categoría: 15
Grading comment
Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search