Считывающее устройство

Spanish translation: lector (de códigos)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Считывающее устройство
Spanish translation:lector (de códigos)
Entered by: Monika Jakacka Márquez

20:59 Aug 22, 2006
Russian to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Russian term or phrase: Считывающее устройство
При наклейке акцизных марок, старайтесь не прижимать ладонью и ни в коем случае не растирать штрих-код, чтобы считывающее устройство могло прочитать всю нанесенную информацию о продукте.

Спасибо!
Galina Kovalenko
Local time: 18:06
lector (de códigos)
Explanation:
Simplemente LECTOR. Las precintas no tienen por qué llevar impreso un código de barras, así que evitaría hablar de los lectores de códigos de barras en concreto porque puede llevar a una confusión y no ser de todo cierto.

Para evitar cualquier malinterpretación, yo diría simplemente LECTOR o, en un caso extremo, LECTOR DE CÓDIGOS.

Suerte :)
Selected response from:

Monika Jakacka Márquez
Spain
Local time: 17:06
Grading comment
Eso es. Muchas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Lector de Código de Barras
Lidia Lianiuka
5 +1lector (de códigos)
Monika Jakacka Márquez
4dispositivo lector
Alexis & Teresa Bulnes de Romanov


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dispositivo lector


Explanation:
Por ejemplo:
Si es un dispositivo lector de tarjetas 6en1, deshabilitar el “USB...
www.fujitsu-siemens.es/support/Docs/DocsPCPRo

Alexis & Teresa Bulnes de Romanov
Spain
Local time: 17:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Lector de Código de Barras


Explanation:
Lectores portátiles de códigos de
barras. Identificación automática.
www.ibersoft.net
Lectores de código de barras y
terminales portatiles inalámbricos.
www.scanval.com
Tpv : Lector de código de barras - Mercamania.esPARA CODIGOS LINEALES. VELOCIDAD MÁXIMA 270 ESCANEOS POR SEGUNDO. ... Tienda todo para TPV. Radiofrecuencia y enrutadores de impresión inteligente. ...
www.mercamania.es/a/listado_productos/idx/7040508/mot/Tpv/l...


Lidia Lianiuka
Spain
Local time: 17:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BelarusianBelarusian
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Monika Jakacka Márquez: las precintas n tienen p q llevar el cód. d barras.Puede ser un nº. De modo que sería simplemente un LECTOR,no de C. DE BARRAS./Justo lo contrario.Compagino el trabajo d traductora con otro, de verano, así q este año no toca ir de vacaciones. Saludos :)
1 hr
  -> Hace tiempo que no te veo por aquí, espero que hayas pasado buenas vacaciones/ya, te entiendo, yo tambien he pasado todo el verano aqui en Burgos. A ver si en otoño tenemos mas suerte. Saludos

agree  Сергей Лузан: Lector de códigos (de barras) en un caso extremo me parece lo más aqecuado :) http://www.google.com/search?q= "Lector de codigos"&hl=en&lr...
8 hrs
  -> Gracias!

agree  Ekaterina Khovanovitch
10 hrs
  -> Gracias!

agree  Ekaterina Guerbek
20 hrs
  -> Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
lector (de códigos)


Explanation:
Simplemente LECTOR. Las precintas no tienen por qué llevar impreso un código de barras, así que evitaría hablar de los lectores de códigos de barras en concreto porque puede llevar a una confusión y no ser de todo cierto.

Para evitar cualquier malinterpretación, yo diría simplemente LECTOR o, en un caso extremo, LECTOR DE CÓDIGOS.

Suerte :)

Monika Jakacka Márquez
Spain
Local time: 17:06
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Eso es. Muchas gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: Lector de códigos (de barras) en un caso extremo me parece lo más aqecuado :) http://www.google.com/search?as_q=&num=10&hl=en&btnG=Google ...
6 hrs
  -> Muchas gracias :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search