GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:06 Feb 6, 2013 |
Russian to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / Avión MiG-31 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Popova United States Local time: 12:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | tandem separado |
|
tandem separado Explanation: Пример: El acrecido peso del MiG-31 había obligado a modificar el diseño del tren de aterrizaje y colocar las ruedas en forma de "tándem separado" con el fin de reducir la presión sobre la pista de aterrizaje. -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2013-02-06 09:15:16 GMT) -------------------------------------------------- Верно: tándem separado - с ударением. Reference: http://desarrolloydefensa.blogspot.com/2008/07/avin-caza-int... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.