Так сжимает горлышко, чтобы стало буже

Italian translation: Stringe così il collo (della bottiglia) per far diventare più stretto.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Так сжимает горлышко
Italian translation:Stringe così il collo (della bottiglia) per far diventare più stretto.
Entered by: Marishka

22:55 Jan 24, 2006
Russian to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Poesia
Russian term or phrase: Так сжимает горлышко, чтобы стало буже
Si parla del lavoro di un vasaio. Quel "буже" mi causa qualche problema...
Nicola (Mr.) Nobili
Italy
Local time: 01:52
§å'§Ø§Ö - con l'accento - ¨¨ pi¨´ stretto
Explanation:
Da come andiamo a mettere l'accento si cambia il senso e poi io non conosco la parola §Ò§å§Ø§Ö.


§å§Ø§Ö'- gi¨¤
§å¡¯§Ø§Ö ¨C pi¨´ stretto


--------------------------------------------------
Note added at 2006-01-24 23:12:52 (GMT)
--------------------------------------------------

§å§Ø§Ö¡¯- gi¨¤
§å¡¯§Ø§Ö ¨C pi¨´ stretto


--------------------------------------------------
Note added at 2006-01-24 23:13:32 (GMT)
--------------------------------------------------

уже’- già
у’же – più stretto
Selected response from:

Marishka
Italy
Local time: 01:52
Grading comment
Grazie, non avevo pensato all'errore di stampa!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1§å'§Ø§Ö - con l'accento - ¨¨ pi¨´ stretto
Marishka


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
§å'§Ø§Ö - con l'accento - ¨¨ pi¨´ stretto


Explanation:
Da come andiamo a mettere l'accento si cambia il senso e poi io non conosco la parola §Ò§å§Ø§Ö.


§å§Ø§Ö'- gi¨¤
§å¡¯§Ø§Ö ¨C pi¨´ stretto


--------------------------------------------------
Note added at 2006-01-24 23:12:52 (GMT)
--------------------------------------------------

§å§Ø§Ö¡¯- gi¨¤
§å¡¯§Ø§Ö ¨C pi¨´ stretto


--------------------------------------------------
Note added at 2006-01-24 23:13:32 (GMT)
--------------------------------------------------

уже’- già
у’же – più stretto


Marishka
Italy
Local time: 01:52
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Grazie, non avevo pensato all'errore di stampa!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Chistyakov: chtoby stalo b uzhe (и ripetuta la particella "by", dev'essere semplicemente staccata, cosм il tutto ha senso)
10 hrs
  -> certo!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search