Аномалия развития ВПО

Italian translation: anomalia uterina (utero biloculare)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Аномалия развития ВПО
Italian translation:anomalia uterina (utero biloculare)
Entered by: Maria Sometti (Anishchankava)

11:22 Apr 9, 2012
Russian to Italian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Эхограмма тела матки
Russian term or phrase: Аномалия развития ВПО
Заключение: Аномалия развития ВПО (удвоение тела матки)

Спасибо!
guranda1
Local time: 07:12
anomalia uterina (utero biloculare)
Explanation:
также двойная матка переводится как:

utero didelfo/duplicato

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-04-09 12:47:17 GMT)
--------------------------------------------------

Как совершенно верно заметила Missdutch это аббревиатура для внутренних половых органов. Извините, что не расшифровала сразу.
Selected response from:

Maria Sometti (Anishchankava)
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2anomalia uterina (utero biloculare)
Maria Sometti (Anishchankava)


Discussion entries: 2





  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
anomalia uterina (utero biloculare)


Explanation:
также двойная матка переводится как:

utero didelfo/duplicato

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-04-09 12:47:17 GMT)
--------------------------------------------------

Как совершенно верно заметила Missdutch это аббревиатура для внутренних половых органов. Извините, что не расшифровала сразу.

Maria Sometti (Anishchankava)
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BelarusianBelarusian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Подскажите, пожалуйста, как расшифровуется этот акроним (ВПО). Спасибо!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  P.L.F. Persio: sì, didelfo e biloculare sono un po' diversi, vedi http://books.google.it/books?id=sOgkZ_CaX18C&pg=PA174&lpg=PA...
14 mins
  -> ringrazio molto

agree  Irena Pizzi
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search