Скрапобаза

Italian translation: Area di stoccaggio dei rottami metallici

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Скрапобаза
Italian translation:Area di stoccaggio dei rottami metallici
Entered by: Nicola (Mr.) Nobili

16:28 Jul 28, 2011
Russian to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Presentazione Power Point di un grosso impianto industriale
Russian term or phrase: Скрапобаза
Non c'è contesto, solo un elenco numerato con i reparti di questo grosso complesso industriale.
Nicola (Mr.) Nobili
Italy
Local time: 06:36
area di stoccaggio dei rottami metallici
Explanation:
Giudicando da quello che si trova su google. Adesso ti copio le mie "trovate".

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2011-07-28 16:55:25 GMT)
--------------------------------------------------

http://abook-club.ru/forum/index.php?s=d878b30405c30749eab87...
Скрап - rottami metallici. In russo si dice "скрапный двор", "скрапобаза" (questo termine lo troverai anche nel dizionrio politecnico).
Proviene dall'inglese "scrap" (rottami metallici), per questo veniva difficile trovare il termine.

Скрапобаза, скрапное отделение, скрапный двор.

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2011-07-28 16:57:54 GMT)
--------------------------------------------------

La versione del politecnico: parco (del) rottame
Selected response from:

Natalya Danilova
Russian Federation
Local time: 07:36
Grading comment
Grazie mille
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1area di stoccaggio dei rottami metallici
Natalya Danilova
3Sezione/reparto (lavorazione/deposito) rottami
Aljoska


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Sezione/reparto (lavorazione/deposito) rottami


Explanation:

Ciao, in internet ho trovato questa frase contenentie questo termine:

Скрапобаза площадью 2 700 м2 для разделки чугунного и стального лома.


Aljoska
Italy
Local time: 06:36
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
area di stoccaggio dei rottami metallici


Explanation:
Giudicando da quello che si trova su google. Adesso ti copio le mie "trovate".

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2011-07-28 16:55:25 GMT)
--------------------------------------------------

http://abook-club.ru/forum/index.php?s=d878b30405c30749eab87...
Скрап - rottami metallici. In russo si dice "скрапный двор", "скрапобаза" (questo termine lo troverai anche nel dizionrio politecnico).
Proviene dall'inglese "scrap" (rottami metallici), per questo veniva difficile trovare il termine.

Скрапобаза, скрапное отделение, скрапный двор.

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2011-07-28 16:57:54 GMT)
--------------------------------------------------

La versione del politecnico: parco (del) rottame

Natalya Danilova
Russian Federation
Local time: 07:36
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 15
Grading comment
Grazie mille

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  milatrad
18 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search