GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:40 Sep 26, 2004 |
Russian to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Sentenza di corte arbitrale | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ada Dell'Amore (X) Local time: 09:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | citare in giudizio |
| ||
3 +1 | presentare istanza per ottenere che |
|
citare in giudizio Explanation: Credo, che "citato in giudizio" è piu adatto. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
presentare istanza per ottenere che Explanation: per questa frase, suggerirei "per ottenere che siano dichiarate nulle le delibere"... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.