с позиций сегодняшнего дня

Italian translation: interpretandole in chiave moderna/odierna/contemporanea

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:с позиций сегодняшнего дня
Italian translation:interpretandole in chiave moderna/odierna/contemporanea
Entered by: sezon

11:46 Feb 6, 2011
Russian to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / Painting
Russian term or phrase: с позиций сегодняшнего дня
Расскажите, пожалуйста, как будет по-итальянски выражение "с позиций сегодняшнего дня".

Контекст:

Художник бережно сохраняет и творчески, с позиций сегодняшнего дня, развивает в своём искусстве традиции мастеров классической многослойной акварели.
sezon
interpretandole in chiave moderna/odierna/contemporanea
Explanation:
Mi sembra una buona soluzione.
"Le" si rifersice alle tradizioni.

--------------------------------------------------
Note added at 6 ore (2011-02-06 18:39:56 GMT)
--------------------------------------------------

Lilia, spero che non ti offenda per il suggerimento che ti ho dato. Visti i comportamenti e le reazioni recenti di certi iscritti, mi sento un po' in imbarazzo...
Selected response from:

Assiolo
Italy
Local time: 12:01
Grading comment
Большое спасибо, Assiolo!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2interpretandole in chiave moderna/odierna/contemporanea
Assiolo
5 -1con il senno di poi
LILIA LITVINOVA.


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
con il senno di poi


Explanation:
L'artista preserva con cura, e con creatività, con il senno di poi, sviluppa nella sua arte la tradizione artistica dei maestri del classico acquarello multistrato.

LILIA LITVINOVA.
Local time: 12:01
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Assiolo: "Col senno di poi" значит задним умом, когда всё прояснилось. Так говорят, когда было принято неправильное решение, а потом ход событий всё расставил по своим местам, и теперь легко рассуждать, теперь мы понимаем, что нужно было поступить иначе.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
interpretandole in chiave moderna/odierna/contemporanea


Explanation:
Mi sembra una buona soluzione.
"Le" si rifersice alle tradizioni.

--------------------------------------------------
Note added at 6 ore (2011-02-06 18:39:56 GMT)
--------------------------------------------------

Lilia, spero che non ti offenda per il suggerimento che ti ho dato. Visti i comportamenti e le reazioni recenti di certi iscritti, mi sento un po' in imbarazzo...

Assiolo
Italy
Local time: 12:01
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Большое спасибо, Assiolo!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  LILIA LITVINOVA.: Le mie reazioni??? .... figurati, nessun offesa, anche se direi che potrei essere d`accordo con te in parte
2 hrs
  -> No, no, non le tue, mi riferivo ad altre persone che, anziché far tesoro dei suggerimenti, se la prendono e si vendicano :-)

agree  Xenia Mitrokhina: мне приглянулось с odierna:)
1 day 1 hr

agree  P.L.F. Persio
3 days 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search