GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:52 Aug 21, 2007 |
Russian to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / general principles | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Assiolo Italy Local time: 05:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Incremento/decremento |
| ||
4 | entrate/uscite |
|
Discussion entries: 15 | |
---|---|
entrate/uscite Explanation: attivi/passivi -------------------------------------------------- Note added at 40 mins (2007-08-21 15:32:46 GMT) -------------------------------------------------- per gli anticipi forse sarebbe meglio crescita |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Incremento/decremento Explanation: Qui non si tratta di profitti e perdite, come potrebbe far pensare il termine "убыток", ma delle variazioni in aumento o in diminuzione del valore di bilancio delle rimanenze di magazzino e dei crediti verso clienti. -------------------------------------------------- Note added at 1 ora (2007-08-21 16:17:10 GMT) -------------------------------------------------- Scusami, sì, ho dato una spiegazione troppo generica. Nel tuo caso si tratta effettivamente di anticipi ricevuti dai clienti. -------------------------------------------------- Note added at 1 giorno18 ore (2007-08-23 09:42:47 GMT) -------------------------------------------------- Sono incrementi/decrementi del valore di bilancio delle rimanenze di magazzino (punto 1) e incrementi/decrementi degli anticipi da clienti (punto 2) o degli anticipi (punto 3), o degli anticipi a fornitori ("прирост авансов по каждому поставщику"). La voce è questa. Se poi, come qualsiasi voce di bilancio, va contabilmente registrata nell'attivo o nel passivo dello stato patrimoniale piuttosto che tra i ricavi o tra i costi del conto economico è un altro discorso, cioè il posizionamento di questa voce in una delle quattro parti del bilancio è un'altra cosa rispetto alla voce stessa. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|