autogara

German translation: Busbahnhof

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:autogara (autogară)
German translation:Busbahnhof
Entered by: Susanna & Christian Popescu

13:33 Feb 8, 2007
Romanian to German translations [PRO]
Other
Romanian term or phrase: autogara
autogara
Adrian Ungur
Local time: 13:09
Busbahnhof
Explanation:
caut imediat si link-uri

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-02-08 13:40:05 GMT)
--------------------------------------------------

http://de.wikipedia.org/wiki/Busbahnhof
http://www.leverkusen.com/guide/Archiv1.txt/Lev00252.html
http://www.malaga.escuelai.com/touristinfo/busbahnhof.htm

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-02-08 13:44:44 GMT)
--------------------------------------------------

sin: Omnibusbahnhof
Selected response from:

Susanna & Christian Popescu
Germany
Local time: 12:09
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Busbahnhof
Susanna & Christian Popescu


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Busbahnhof


Explanation:
caut imediat si link-uri

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-02-08 13:40:05 GMT)
--------------------------------------------------

http://de.wikipedia.org/wiki/Busbahnhof
http://www.leverkusen.com/guide/Archiv1.txt/Lev00252.html
http://www.malaga.escuelai.com/touristinfo/busbahnhof.htm

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-02-08 13:44:44 GMT)
--------------------------------------------------

sin: Omnibusbahnhof

Susanna & Christian Popescu
Germany
Local time: 12:09
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 92
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsebet Schock
5 hrs

agree  weinrich_beate
5 hrs
  -> multumesc
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search