GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:41 Jan 18, 2009 |
Romanian to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Susanna & Christian Popescu Germany Local time: 06:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | das Wort zur Sache erteilen |
| ||
4 | der (vorsitzende) Richter erteilt das Wort im Hauptsacheverfahren |
|
der (vorsitzende) Richter erteilt das Wort im Hauptsacheverfahren Explanation: vezi § 136 Zivilprozessordnung Reference: http://bundesrecht.juris.de/zpo/__136.html Reference: http://lexikon.calsky.com/de/txt/s/st/strafverfahren.php |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
das Wort zur Sache erteilen Explanation: "Verfahren zur Sache" este traducerea pentru "procesul pe fond" Reference: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lng1=fr,de&lang=... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.