activităţi de relaţionare cu cetăţenii

German translation: Bildung einer Partnerschaft zwischen Bürger und Behörden/Polizei; Einbezug der Bevölkerung in eine Partnerschaft

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:activităţi de relaţionare cu cetăţenii
German translation:Bildung einer Partnerschaft zwischen Bürger und Behörden/Polizei; Einbezug der Bevölkerung in eine Partnerschaft
Entered by: Susanna & Christian Popescu

20:42 Dec 7, 2006
Romanian to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Romanian term or phrase: activităţi de relaţionare cu cetăţenii
În limba germană, vă rog. În prezentarea generală a unui departament anti-corupţie.

Mulţumesc,
Tatiana
Tatiana Neamţu
Romania
Local time: 07:21
Bildung einer Partnerschaft zwischen Bürger und Behörden/Polizei
Explanation:
sau: Schaffung geeigneter Rahmenbedingungen für die Entwicklung einer neuen Partnerschaft zwischen Bürger und Behörden

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-12-07 22:41:17 GMT)
--------------------------------------------------

Dacă este vorba de un departament anti-corupţie (ce bine ar fi mai mult context...) se poate spune şi: "Die Bevölkerung (zwecks Bekämpfung der Korruption) in eine Partnerschaft mit einbeziehen"
Selected response from:

Susanna & Christian Popescu
Germany
Local time: 06:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Tätigkeiten zur Förderung der Beziehung zu den Bürgern
Erzsebet Schock
4Bildung einer Partnerschaft zwischen Bürger und Behörden/Polizei
Susanna & Christian Popescu


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Tätigkeiten zur Förderung der Beziehung zu den Bürgern


Explanation:
Cred ca asta este sensul.

Erzsebet Schock
Germany
Local time: 06:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 108

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ada Jones
23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Bildung einer Partnerschaft zwischen Bürger und Behörden/Polizei


Explanation:
sau: Schaffung geeigneter Rahmenbedingungen für die Entwicklung einer neuen Partnerschaft zwischen Bürger und Behörden

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-12-07 22:41:17 GMT)
--------------------------------------------------

Dacă este vorba de un departament anti-corupţie (ce bine ar fi mai mult context...) se poate spune şi: "Die Bevölkerung (zwecks Bekämpfung der Korruption) in eine Partnerschaft mit einbeziehen"

Susanna & Christian Popescu
Germany
Local time: 06:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 347
Notes to answerer
Asker: Acesta se potriveşte. Contextul era: titlu în prezentarea generală a departamentului. Mulţumesc!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search