activ patrimonial

German translation: Vermögenswerte

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:activ patrimonial
German translation:Vermögenswerte
Entered by: Erzsebet Schock

23:53 Nov 15, 2006
Romanian to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Romanian term or phrase: activ patrimonial
Patrimoniul social al Fundatiei este alcatuit dintr-un activ patrimonial in valoare de XXX lei...
Erzsebet Schock
Germany
Local time: 12:58
Vermögenswerte
Explanation:
Vermögenswerte
Selected response from:

David Hollywood
Local time: 07:58
Grading comment
multumesc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Vermögensgegenstand
cornelia mincu
5Vermögensgegenstand
cornelia mincu
4Aktivvermögen
Heinz Lahni (X)
2 +1Vermögenswerte
David Hollywood


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Vermögenswerte


Explanation:
Vermögenswerte

David Hollywood
Local time: 07:58
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
multumesc

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bogdan Burghelea
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Vermögensgegenstand


Explanation:
conform dicţionar economic român-german (ed. Teora/ Nicolae Ionescu-Cruţan)

cornelia mincu
Romania
Local time: 13:58
Works in field
Native speaker of: Romanian
Notes to answerer
Asker: multumesc

Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Vermögensgegenstand


Explanation:
conform dicţionar economic român-german (ed. Teora/ Nicolae Ionescu-Cruţan)

cornelia mincu
Romania
Local time: 13:58
Works in field
Native speaker of: Romanian
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Aktivvermögen


Explanation:
Am întâlnit des termenul în germană (Aktivvermögen), şi de fiecare dată mă enervez să văd că, cu toate că până şi Minsterul Federal al Finaţelor îl foloseşte mereu, nu e clar definit nicăieri. În principiu este vorba de activele "adevărate", adică de Anlage- şi Umlaufvermögen, fără briz-brizburi contabile ce mai pot apare într-un bilanţ.

Heinz Lahni (X)
Local time: 12:58
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 164
Notes to answerer
Asker: multumesc

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search