GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:21 Mar 23, 2010 |
Romanian to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Contract de vânzare- cumpărare apartament | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Susanna & Christian Popescu Germany Local time: 09:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Miteigetumsanteil i. H. von 38,59 % am Gemeinschaftseigentum |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
"comun" und "indiviz" |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Miteigetumsanteil i. H. von 38,59 % am Gemeinschaftseigentum Explanation: denke ich -------------------------------------------------- Note added at 44 mins (2010-03-23 18:06:03 GMT) -------------------------------------------------- Die Wohnung an sich ist Sondereigentum in einem Mehrfamilienhaus (Wohnblock) -------------------------------------------------- Note added at 46 mins (2010-03-23 18:07:44 GMT) -------------------------------------------------- Hier zwei Links zur Trennung Sonder-/Gemeinschaftseigentum: http://www.rechtsanwaltdrpalm.de/seite10.htm http://de.wikipedia.org/wiki/Sondereigentum -------------------------------------------------- Note added at 14 hrs (2010-03-24 07:54:36 GMT) -------------------------------------------------- Was sind "părţi comune", was ist "indivize"? Das erste bezieht sich auf diejenigen Teile eines Wohnblocks, die jedem Eigentümer gehören (Grundstück, Flur, Treppenhaus, Waschraum, Fahrradabstellraum, Rohrleitungen etc.), bzw. die jeder nutzen darf, d. h., jeder hat gleichzeitig auch ein Nutzungsrecht. Deshalb bilden diese Einrichtungen und Installationen das Gemeinschaftseigentum. "Indiviziune" = gemeinsames Eigentumsrecht mehrerer Personen im Hinblick auf eine Sache, die nicht geteilt werden kann. Es dürfen keine Einzelflächen zum Sondereigentum erklärt werden. Der deutsche Begriff "Gemeinschaftseigentum" schließt diese beiden Erklärungen ein. Daher ist es nicht notwendig, dies noch einmal explizit anzugeben. -------------------------------------------------- Note added at 1 day18 hrs (2010-03-25 12:21:13 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Hier eine Quelle (es bestätigt das, was ich geschrieben habe): https://www.quelle-bausparkasse.de/immobilien/wohnung/print.... Reference: http://weg-recht.net/download/C5fbe4e4fX125075b991eXYf82/Wir... Reference: http://versteigerungspool.de/zwangsversteigerung/zv-diverse-... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
17 hrs |
Reference: "comun" und "indiviz" Reference information: Tatsächlich geht aus dem Artikel auf Wikipedia hervor, dass über den Begriff "Gemeinschaftseigentum" kein Unterschied zwischen "comun" und "indiviz" gemacht wird. Ich persönlich würde trotzdem den Begriff "unteilbares Gemeinschaftseigentum" verwenden, wobei sich "unteilbar" schließlich auf die tatsächliche Unteilbarkeit bezieht, da "parti comune indivize" gemeinsames Mauerwerk bezeichnen (bspw. die Wand zwischen Wohnung 8 und Wohnung 9), das naturgemäß nicht geteilt werden kann. Hoffe, damit behiflich gewesen zu sein. LG, Michael |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.