GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:07 Apr 16, 2008 |
Romanian to German translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / Feuerbekämpfung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Corina Cristea Romania Local time: 00:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Ablaufanschluss |
| ||
3 | Ablaufstutzen |
|
Ablaufstutzen Explanation: Ar fi racord de golire, descarcare scurgere. Mai exista si Abdampfstutzen si Abgasstutzen depinde insa de contextul dvs. -------------------------------------------------- Note added at 31 minute (2008-04-16 20:39:11 GMT) -------------------------------------------------- Racord de abur de evacuare, emisiune: Abdampfstutzen -------------------------------------------------- Note added at 40 minute (2008-04-16 20:47:46 GMT) -------------------------------------------------- Dex: refulare: (Tehn.) A deplasa sau a împinge, cu ajutorul unei pompe, un fluid într-o conductă sau într-un recipient. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ablaufanschluss Explanation: http://www.amkus.com/images/German.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.