incadrare in invatamant

German translation: Einstellung in den Schuldienst

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:incadrare in invatamant
German translation:Einstellung in den Schuldienst

17:44 Feb 7, 2013
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-02-10 20:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Romanian to German translations [PRO]
Law/Patents - Education / Pedagogy / certificat de absolvire
Romanian term or phrase: incadrare in invatamant
Context :" I se elibereaza prezentul certificat spre a-i servi la încadrarea in Învațamant, conform cu reglementările legale în vigoare. "

Stiu cum se spune învațământ și încadrare, luate separat...

Multumesc!
Mihaela Vasile
Local time: 18:07
Einstellung in den Schuldienst
Explanation:
>

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-02-07 19:41:15 GMT)
--------------------------------------------------

iată şi nişte link-uri:
http://www.schulministerium.nrw.de/ZBL/Wege/Einstellung/
http://www.kultusministerium.hessen.de/irj/HKM_Internet?cid=...
http://www.mbwwk.rlp.de/index.php?id=12089
Selected response from:

Susanna & Christian Popescu
Germany
Local time: 17:07
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Einstellung in den Schuldienst
Susanna & Christian Popescu


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Einstellung in den Schuldienst


Explanation:
>

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-02-07 19:41:15 GMT)
--------------------------------------------------

iată şi nişte link-uri:
http://www.schulministerium.nrw.de/ZBL/Wege/Einstellung/
http://www.kultusministerium.hessen.de/irj/HKM_Internet?cid=...
http://www.mbwwk.rlp.de/index.php?id=12089


Susanna & Christian Popescu
Germany
Local time: 17:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 74
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Da, nu am niciun dubiu, asa se zice! Multumesc frumos, inca o data!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Helga Kugler
10 hrs
  -> Danke

agree  Bernd Müller (X)
12 hrs
  -> Danke
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search