GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:55 Apr 18, 2005 |
Romanian to German translations [PRO] Education / Pedagogy | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Susanna & Christian Popescu Germany Local time: 21:23 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Gymnasium |
|
Gymnasium Explanation: Noi nu avem astfel de "filiere" in Germania, ci impartirea este in "Schularten" (Gymnasium = liceu teoretic; Fachgymnasium = liceu industrial; Wirtschaftsgymnasium = liceu economic si Gesamtschule = un fel de grup scolar care reuneste liceul teoretic, cu cel real [de 10 clase] si cu cel general [de 9 clase] -------------------------------------------------- Note added at 2005-04-18 21:17:15 (GMT) -------------------------------------------------- Wirtschaftsgymnasium + technisches Gymnasium alcatuiesc asa-numitul \"Berufliches Gymnasium\"/\"Fachgymnasium\" (ceea ce nu e totuna cu liceul profesional din RO) |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|