estilhaçamento

Spanish translation: astillamiento/ resquebrajamiento

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:estilhaçamento
Spanish translation:astillamiento/ resquebrajamiento
Entered by: Milagros Díaz

17:43 Sep 29, 2008
Portuguese to Spanish translations [PRO]
Livestock / Animal Husbandry / areas de almacenamiento de productos
Portuguese term or phrase: estilhaçamento
Luminárias, com proteção contra o estilhaçamento nas áreas onde há presença de produtos expostos, abertos ou não protegidos destinados à alimentação animal.
Milagros Díaz
Local time: 04:55
astillamiento/ resquebrajamiento
Explanation:
Puede traducirla literalmente utilizando cualquiera de estos dos términos.
Selected response from:

Ana Bellande
Local time: 09:55
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5inastillable
Luciano Eduardo de Oliveira
4rotura o para evitar que se astille
Alejandra Vuotto
4astillamiento/ resquebrajamiento
Ana Bellande
3contra rajaduras
mirta diez


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
proteção contra o estilhaçamento
inastillable


Explanation:
.

Luciano Eduardo de Oliveira
Brazil
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rotura o para evitar que se astille


Explanation:
La frase sería: "con protección contra roturas en las áreas en las cuales..." o podría ser "con protección para evitar que se astille..." por ejemplo.

Saludos

Alejandra Vuotto
Argentina
Local time: 06:55
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
contra rajaduras


Explanation:
"Estilaçar" seria "romper en pedazos". Como se trata de lámparas yo pondrìa "contra rajaduras" o "contra quebraduras".

Ref. Aurelio

Buen trabajo.
mirta diez


mirta diez
Italy
Local time: 10:55
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
astillamiento/ resquebrajamiento


Explanation:
Puede traducirla literalmente utilizando cualquiera de estos dos términos.


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/mechanics_mech_...
    Reference: http://mx.invertia.com/noticias/noticia.aspx?idNoticia=20080...
Ana Bellande
Local time: 09:55
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search