envolvido, envolvida, envolver-se com alguém

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:envolvido, envolvida
Spanish translation:rendido, rendida (nível coloquial)
Entered by: Mariclara Barros

04:23 Aug 2, 2012
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Portuguese to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Linguistics / Linguagem coloquial
Portuguese term or phrase: envolvido, envolvida, envolver-se com alguém
¿Como se dice "estar envolvido" afectivamente con alguien?
¿Involucrarse? ¿Involucrado/a?
Muchas gracias.
Mariclara Barros
France
Local time: 02:58


Summary of answers provided
4 +4mantener una relación con alguien
Yolanda Sánchez
5enrollarse
Juan Iglesias
4estar con/estar en una relación con alguien
David Hollywood


Discussion entries: 6





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
estar con/estar en una relación con alguien


Explanation:
diría yo

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2012-08-02 04:30:46 GMT)
--------------------------------------------------

y lanzar/comenzar una relación con alguien

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2012-08-02 04:31:34 GMT)
--------------------------------------------------

o: empezar

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2012-08-02 04:32:58 GMT)
--------------------------------------------------

www.todamujeresbella.com/.../consejos-iniciar-nue... - Translate this page
12 Ene 2011 – saben en realidad yo quisiera empezar una relacion no estar mas sola, olvidar el pasado que me hizo sufrir por alguien que no me quiso y sin ...

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2012-08-02 04:34:16 GMT)
--------------------------------------------------

Al encarar una relación con alguien separado y con hijos propios, ... a la hora de comenzar una relación con cualquier persona que traiga

etcetera

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2012-08-02 04:59:49 GMT)
--------------------------------------------------

Patricia, enganchada

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2012-08-02 05:04:14 GMT)
--------------------------------------------------

Te has enganchado con alguien q conoces x internet?? Más de 30.

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2012-08-02 05:05:18 GMT)
--------------------------------------------------

una PERSONA QUE AMES? estas enamorada/o? enganchada con alguien? lo extrañas? te hace falta? en estas vacaciones estas con el? de ...

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2012-08-02 05:05:57 GMT)
--------------------------------------------------

etcetera

David Hollywood
Local time: 22:58
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
mantener una relación con alguien


Explanation:
También se puede decir "estar liado" o "liarse" con alguien aunque es más vulgar.

--------------------------------------------------
Note added at 45 minutos (2012-08-02 05:09:20 GMT)
--------------------------------------------------

Patricia, envolvida, já não resiste mais.
En este contexto pienso que lo mejor es "enamorada"

Yolanda Sánchez
Portugal
Local time: 01:58
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tomás Cano Binder, BA, CT: Más que "enamorada", diría yo "rendida" en esta situación. Mi agree a esta propuesta por ser la más cercana a lo que pienso de la frase.
2 hrs
  -> Gracias, también me parece una buena opción

agree  Judith Payro: Estoy de acuerdo con Tomás. "Rendida" me parece una excelente opción aquí
7 hrs
  -> :)

agree  Rafael Molina Pulgar
9 hrs
  -> :)

agree  Maribel Rodríguez Pacheco
4 days
  -> Gracias Maribel
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
enrollarse


Explanation:
En nivel coloquial, en el idioma habitual de la calle en España, la gente se 'enrolla'.


--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2012-08-02 14:38:57 GMT)
--------------------------------------------------

No. No se puede usar "enrollar" diciendo "Patricia, enrollada"... ese término indicaría que Patricia es una persona simpática, y no que su resistencia a hacer el amor con el galán haya terminado.
Convendría saber si en este contexto "envolvida" se refiere exactamente a "vencer la resistencia amorosa", porque "envolver" también significa "confundir", y entonces sería "Patricia, engañada/confundida...".

Example sentence(s):
  • ¿Sabías que fulanita está enrollada con mengano?
Juan Iglesias
Spain
Local time: 02:58
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GalicianGalician
Notes to answerer
Asker: Sí, creo que puede ser eso... Gracias.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search