Carta

español translation: Carta Real/foral

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en portugués:Carta
Traducción al español:Carta Real/foral
Aportado por: Jose Marino

07:57 Dec 25, 2020
Traducciones de portugués a español [PRO]
Art/Literary - Historia
Término o frase en portugués: Carta
¡Salve!

No tengo mayor contexto que: "o Reguengo Pequeno, tal como outras povoações em redor, tem origem na Carta de D. João I de 1433".

Solo se me ocurre traducir Carta como cédula real, pero no lo puedo validar.

Ref: https://www.dicio.com.br/carta/
Ref: https://dpej.rae.es/lema/cédula-real

¡Gracias!
Jose Marino
España
Local time: 20:51
Foral
Explicación:
Una carta régia es sinónimo de foral:

https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/foral...

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2020-12-25 08:53:07 GMT)
--------------------------------------------------

Sí, fuero - me acabo de dar cuenta que foral se usa más como adjetivo (voy por un café:))
Respuesta elegida de:

Cláudia Pinheiro Pereira
Portugal
Local time: 19:51
Grading comment
Gracias nuevamente, Cláudia.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4Foral
Cláudia Pinheiro Pereira


  

Respuestas


20 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Foral


Explicación:
Una carta régia es sinónimo de foral:

https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/foral...

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2020-12-25 08:53:07 GMT)
--------------------------------------------------

Sí, fuero - me acabo de dar cuenta que foral se usa más como adjetivo (voy por un café:))


    https://digitarq.arquivos.pt/details?id=7795693
    https://digitarq.arquivos.pt/details?id=4346112
Cláudia Pinheiro Pereira
Portugal
Local time: 19:51
Se especializa en este campo
Idioma materno: portugués
Pts. PRO en la categoría: 4
Grading comment
Gracias nuevamente, Cláudia.
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: Gracias, Cláudia. Sí, ha de ser eso o por ahí van los tiros. ¿No sería más correcto hablar de un "Decreto Foral" o de un fuero en lugar de foral (esto es, como equivalente en español del término portugués Carta). ¡Gracias!

Usuario que pregunta: ¡Graziñas! y yo a por otro café.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search