As mulheres apanham

Spanish translation: Les pegan, les dan una paliza

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:As mulheres apanham
Spanish translation:Les pegan, les dan una paliza
Entered by: Spanish-English Translator

19:46 Nov 19, 2009
Portuguese to Spanish translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / Sociedad
Portuguese term or phrase: As mulheres apanham
As mulheres apanham quando querem negociar o uso do preservativo. Os homens pensam que ou estão traindo ou tem AIDS. E, muitas vezes, são eles que têm AIDS e não sabem.
Spanish-English Translator
Local time: 00:33
Les pegan, les dan una paliza
Explanation:
En Portugués la expresion ´´apanham`` significa que les pegan, ou les propinan una paliza.
Selected response from:

solange ribeiro
Spain
Local time: 05:33
Grading comment
Gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Les pegan, les dan una paliza
solange ribeiro
5 +1Las mujeres son agredidas
Ana Bertola
5padecen
Ana Bellande
4 +1Las mujeres lo pasan mal
Lucía Paz
3"se la cargan"
Yolanda Sánchez
3sufren/tienen que luchar
M. Ángeles López Rodríguez


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Les pegan, les dan una paliza


Explanation:
En Portugués la expresion ´´apanham`` significa que les pegan, ou les propinan una paliza.

solange ribeiro
Spain
Local time: 05:33
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Judith Payro: Sí, en este contexto " a las mujeres las pegan" o "las mujeres reciben una paliza"
1 hr

agree  Veronica Colasanto
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"se la cargan"


Explanation:
"apanhar" se suele entender como que alguien te pega. No veo claro si en este contexto se refieren a que a las mujeres les pegan o si es más bien en el sentido de que se llevan una bronca o más coloquial "se la cargan", creo que es más bien esto

Yolanda Sánchez
Portugal
Local time: 04:33
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sufren/tienen que luchar


Explanation:
una de las acepciones de apanhar es sufrir. Creo que quieren decir que tienen que "luchar" para conseguir que los hombres utilicen el preservativo.

Sufren a la hora de negociar el uso del preservativo.

M. Ángeles López Rodríguez
Local time: 05:33
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
padecen


Explanation:
En este contexto son víctimas pero no queda claro que sea por agravio físico. Creo que padecer es una buena opción para este caso.

Ana Bellande
Local time: 04:33
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Las mujeres lo pasan mal


Explanation:
Creo que aquí "apanham" se refiere más a una negociación difícil que a una agresión física. De acuerdo también con la propuesta de Maryán.

Example sentence(s):
  • Apanhou muito até encontrar a solução para tal dilema.

    Reference: http://aulete.uol.com.br/site.php?mdl=aulete_digital&op=load...
Lucía Paz
Spain
Local time: 05:33
Works in field
Native speaker of: Native in GalicianGalician, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  I. Urrutia: Sí! ;-)
10 hrs
  -> Gracias Carido :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Las mujeres son agredidas


Explanation:
Sugerencia...

Ana Bertola
Argentina
Local time: 00:33
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carlos Saiz
13 hrs
  -> Gracias Carlos!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search