com a corda toda

Spanish translation: con toda la energía/mucha pila/con muchas ganas de hacer cosas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:com a corda toda
Spanish translation:con toda la energía/mucha pila/con muchas ganas de hacer cosas
Entered by: Alejandra Vuotto

14:18 Jun 24, 2008
Portuguese to Spanish translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Portuguese term or phrase: com a corda toda
¿Cómo se traduciría "com a corda toda"?
El contexto es el siguiente:
(Nombre), o mesmo estava em Portugal e veio com a corda toda, deu sinal verde para comprar uma Rede pequena no Rio de Janeiro.

¡Gracias de antemano!
ingrafia
Local time: 18:39
con toda la energía/mucha pila/con muchas ganas de hacer cosas
Explanation:
Es una "gíria", de uso informal.

Espero que te sirva.
Saludos
Selected response from:

Alejandra Vuotto
Argentina
Local time: 13:39
Grading comment
Gracias a todos. Selecciono esta respuesta porque me ha dado la idea de traducirlo como "con las pilas puestas".
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3con toda la energía/mucha pila/con muchas ganas de hacer cosas
Alejandra Vuotto
5 +1a full/ con todas las pilas
Veronica Colasanto
4con toda la cuerda
rhandler
4a todo tren
enrique de juan
4inspirado / animado
Simone Tosta


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
a full/ con todas las pilas


Language variant: Argentine Spanish

Explanation:
Hay que ver cómo decís eso en España...Saluditos

Veronica Colasanto
United Kingdom
Local time: 17:39
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mirta diez: perfecto!
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
con toda la energía/mucha pila/con muchas ganas de hacer cosas


Explanation:
Es una "gíria", de uso informal.

Espero que te sirva.
Saludos

Alejandra Vuotto
Argentina
Local time: 13:39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Gracias a todos. Selecciono esta respuesta porque me ha dado la idea de traducirlo como "con las pilas puestas".

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristiane de Campos
3 mins
  -> ¡Gracias!

agree  Egmont
2 hrs
  -> ¡Gracias!

agree  Simone Tosta
10 hrs
  -> ¡Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
con toda la cuerda


Explanation:
Significa "con total entusiasmo". Así también se utiliza, por analogía con la cuerda del reloj. Vea estos dos ejemplos (el segundo, literal):

La Cuarta: El "Nico" Massú anda con toda la cuerda [24/07/2003
El Nico Massú anda con toda la cuerda. ... El "Nico" Massú anda con toda la cuerda · "Potencia" se la juega por su pase · "Huachi" jotea a "lechero" Naif ...
www.lacuarta.cl/diario/2003/07/24/24.09.4a.DEP.ELNICO.html

Cartier Pasha Relojes Cartier Pasha
Con toda la cuerda cargada del reloj Pasha 38 mm Chrono trabajó durante 43,5 horas. La presión máxima soportada por el reloj es de 3 Bar. ...
www.relojeria.org/watches-guide-directorio-relojes/Cartier-...



rhandler
Local time: 13:39
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 18
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a todo tren


Explanation:
Para dar equivalencia al matiz coloquial de la expresión, propongo "a todo tren", es parecido a "a toda máquina" ó "sin reparar en medios".
Observa la acepción de la RAE:
a todo tren:
1. loc. adv. Sin reparar en gastos, con fausto y opulencia.
2. loc. adv. Con la máxima velocidad.




    Reference: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=tre...
enrique de juan
Spain
Local time: 18:39
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
inspirado / animado


Language variant: Español México

Explanation:
Otras posibilidades:

X persona regresó de su viaje inspirado / animado.

Simone Tosta
Mexico
Local time: 10:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search